Err

Votre panier : 0,00 EUR
RIVIERA TRAD Translation & interpreters 100% HUMAN ONLY

Interprétariat simultané



L’interprétariat simultané se présente comme la forme d’interprétariat la plus courante mais aussi la plus exigeante. Le plus souvent, l’interprète est isolé dans une cabine sonorisée et utilise un micro-casque pour écouter le discours et ensuite le traduire dans la langue cible (interprétariat en anglais-français, anglais-russe, anglais-chinois, français-espagnol…). Cette méthode s’effectue sans prise de note et se fait ainsi en « temps réel ». L’interprétation simultanée est fréquemment utilisée pour les conférences internationales, regroupant des participants de toutes nationalités.

L’interprétariat simultané se distingue de la traduction simple par le fait que l’interprète doive se concentrer davantage sur le sens des phrases que sur les mots en eux-mêmes, afin de retranscrire au mieux le message d’origine et la nature du discours.


Découvrez les prestation de sous-titrage & Voix-off

Les prestations d'Intèrprètes



L’interprétariat est une prestation qui s’introduit dans divers types d’événements (congrès, symposiums, visites de sites professionnels, conférences internationales, colloques, séminaires, réunions de travail, négociations commerciales) de tout domaine et secteurs d’activité (aéronautique et défense, agroalimentaire, audit et conseil, BTP, cosmétique et luxe, chimie, électronique, énergie, environnement, immobilier, informatique, mécanique, médical, tourisme, transport et logistique).

  • L’interprétation dite de liaison, fréquemment utilisée dans les relations commerciales ou réunions d’affaires en groupes restreints (traduction en temps réel)

  • L’interprétariat consécutif, qui consiste en une traduction de propos relativement brefs pour une traduction en différé résumant le contenu du discours (ex : devant les tribunaux)

  • L’interprétariat chuchoté, qui s’effectue au cours d’un dialogue réunissant deux personnes au maximum, consiste en une traduction « à l’oreille » par l’interprète

  • L’interprétariat simultané, effectué au moyen d’une installation audio appropriée (cabine, micro, écouteurs, casque) qui permet à l’interprète de traduire l’énoncé du locuteur au fur et à mesure

Nous trouver

Une question ? Un conseil ?

Contactez-nous au

06 18 66 15 68

Nous joindre par mail en

cliquant : ici